SOBRE MIM
FRANCO DAL PRÁ
Como viajante inquieto que viveu quatro anos em Londres e esteve várias vezes na América do Norte, membro da ATA e ABRATES posso lhe dar a segurança de uma tradução de qualidade da língua inglesa para a portuguesa. Minha meta consiste em deixar meu cliente focado na sua mensagem, deixando para mim as responsabilidades de uma tradução de qualidade, feita para o cliente.
A minha sede por conhecimento e experiência em tradução – incluindo teste de proficiência em língua inglesa e diversos livros traduzidos bem como um processo contínuo de aperfeiçoamento pessoal – qualificam-me para ser uma fonte de confiabilidade e respeito no meio da tradução. Veja você mesmo o que alguns de meus clientes falam sobre meu trabalho na seção perfil e perceberá que você está no lugar certo!
Entre em contato para saber mais a respeito de valores.